viernes, 28 de agosto de 2015

GDL vs. CDMX - Battle of the cities (Guerra de ciudades) PART 2

ESPAÑOL - GDL vs. CDMX, La guerra de las ciudades PARTE 2
(“Ganar solo es la mitad. Divertirse es la otra mitad”)
ENGLISH - Guadalajara vs. Mexico, The war of the cities PART 2
(“Winning is only half of it. Having fun is the other half”)
Nos acercamos a la recta final después de una larga espera. 
Pero antes de continuar, tengo que explicar porque no incluí en la competencia factores como el tránsito o las grandes acumulaciones de personas y las largas distancias. 
Tenemos que tomar en cuenta que CDMX es un monstruo de ciudad en comparación con GDL.
En primer lugar la población de casi 22 millones que tienen CDMX contra los 7 millones que tienen GDL pondría en desventaja a cualquier ciudad.
Con esto en mente comencemos con los últimos rounds.
We are close to the end after a long wait. 
But before we start I have to explain why I am not including in this battle elements like traffic jams, people quantity or big distances. The reason is that Mexico City is a monster compared to Guadalajara or any other city.
With 22 million people living in it vs. only 7 million living in Guadalajara the disadvantage of this elements is evident and unfair.
With this in mind lets fight the final rounds.

Round 5 - Oh mi Dios! (GDL 2 vs. 3 CDMX)
Jalisco es un estado que es reconocido en el país por su arraigado catolicismo y al ser GDL la capital del estado mantiene en alto la personalidad del mismo.
Los Domingos no se puede faltar a misa y muchas de las actividades de entretenimiento giran al rededor de asistir a las fiestas de algún santo como la de San Nicolas cada lunes. 
Las carreras llevan títulos de “Correr por la Eucaristía” o “Carrera de nuestra madre Maria”.
No me tomen a mal, no tengo nada en contra de las personas religiosas sin embargo esto hace que la gente tapatía tenga una actitud de moral superior y apretada que es difícil de digerir. 
Ni se te ocurra correr por ahi sin camisa, sino quieres que alguien te llame la atención por ofensas a la moral.
Lo siento GDL, el agnosticismo y diversidad de credo en CDMX te gana esta batalla.
Round 5 - Oh my god! (GDL 2 vs. 3 CDMX)
Jalisco is one of the most conservative catholic states of Mexico, therefore Guadalajara, its capital is  no different at all.
You have to go to mass every Sunday and many entertaining activities are about a local Saint like Saint Nicolas fairs every Monday.
Also the running races have titles like “Running for the Eucharist” or “Race for our mother Mary”.
Don’t take me wrong, I have nothing against religious people, but the fact is: this gives people in this city an attitude of higher moral and conservativeness that is difficult to chew.
And please, by all means never take off your shirt if you are exercising and happen to be hot, chances are someone is going to preach you about your indecorous habit.
I am sorry Guadalajara, agnostically and diverse beliefs have won Mexico City this battle.
Round 6 - Acento (GDL 3 vs. 3 CDMX)
Esta bien! Esta es definitivamente una debilidad personal por los acentos del norte del país. Para aquellos extranjeros, el acento del norte de Mexico es el equivalente del acento Tejano para los EUA. Una combinación entre vaquero renegado y niño de buena familia que enamora.
Específicamente el acento en GDL es un poco menos bronco pero sigue haciéndome suspirar…. *Suspiros*
Round 6 - Accent (GDL 3 vs. 3 CDMX)
I accept it! I have a personal weakness for northern Mexican accents. for the foreigners, the accent of the people of the north of Mexico is the equivalent of the texan accent in the US.
It is a combination of a renegade cowboy and a rich spoiled brat that I just cannot resist.
Specifically in GDL the accent is less cowboy-ish but I still gasp…


Round 7 - Guerra de comida! (GDL 4 vs. 3 CDMX)
Quieren probar la mejor comida  y experimentar la mejor oferta gastronómica de México? Tienen que venir a GDL.
Existe grandes platillos originarios (ejemplo: Carne en su jugo, torta ahogada o lechón) y una tendencia a crear propuestas de restaurantes auténticos, únicos con grandes ambientes. Es por esto que Guadalajara se ha llenado de una gran cantidad de pequeños restaurantes con comida única que nunca aburre el paladar.
A diferencia de CDMX que se ha vuelto la capital de las grandes cadenas gringas (americanas) de comida de producción en masa, sin personalidad y de mala calidad (ejemplo: Cheesecake factory o PF-Chang’s).
Round 7 - Food war! (GDL 4 vs. 3 CDMX)
You want to try the best mexican gastronomic offer? You have to come to Guadalajara.
There are a lot of great local dishes (i.e. ‘Carne en su jugo’, ‘Torta Ahogada’ and ‘Lechón’) and there is a tendency to create original restaurants with different food proposals and great environments.
Because of this Guadalajara is full of a great offer of little restaurants with unique food that will never bore your palate.
Unfortunately for Mexico City where people prefer big american chains of restaurants with no personality and bad quality food (i.e. Cheesecake Factoru or PF-Chang’s) this is a battle you lost.
Round 8 - Quítese que llevo prisa! (GDL 4 vs. 4 CDMX)
Es un hecho que México debe ser uno de los países en los que peor se maneja. Alguna vez un extranjero me dijo que en Mexico manejamos sin ningún respeto a la vida y es bastante cierto.
Las personas en auto usan su vehículo como arma blanca y transitan con actitud de superioridad sobre aquellos que usan sus pies o vehículos sin motor.
Sin embargo, incluso dentro de la mala educación vial, hay niveles y GDL es definitivamente peor que CDMX que poco a poco se ha hecho mas consciente y respetuoso de los ciclistas y peatones.
GDL está en la época de las cavernas en este sentido. He visto más accidentes estúpidos en sólo 3 meses en GDL que en mis 31 años de vida en CDMX, sin mencionar que ya he vivido 3 enfrentamientos ciclista vs. automovilista ya que los señores automovilistas no creen necesario detenerse en los cruces para ver si algo o alguien necesita el paso.
Round 8 - Total disrespect for life (GDL 4 vs. 4 CDMX)
It is a fact that Mexico is one of the countries where driving a car is most dangerous. Someone told me some time ago that in Mexico we drive with no respect for life and I find that to be very true.
People think of their car as a weapon and drive with a sense of superiority versus people who are using their feet or smaller vehicles.
But everything can be worse and this is the case of Guadalajara where driving culture is ages behind Mexico City’s.
I have seen more stupid accidents in 3 months here than in my 31 years in Mexico city. Without mentioning that I have been almost rolled over while in my bicycle 3 times already. People in cars believe it is unnecessary to stop when crossing a street.
Don’t worry I am still alive.
Minerva (Guadalajara City Guardian) vs. Nike (Mexico City Guardian)
Round 9 - Calentamiento Global (GDL 4 vs. 5 CDMX)
No paro de sudar! Es como vivir dentro de un sauna. El mas mínimo esfuerzo físico activa todas y cada una de las glándulas sudoríparas de mi cuerpo. Es imposible usar ropa y moverse al mismo tiempo, sin mencionar que el ventilador debe estar encendido toda la noche para no inundar la cama con sudor.
No he tomado un baño de agua caliente desde que llegue aqui.
Round 9 - Global warming (GDL 4 vs. 5 CDMX)
I cant stop sweating…
It is like living in a sauna. Even the most little movement of my body raises the temperature of my body and makes me leak. Now we sleep with the fan on all night so we don’t drown in our liquids in the middle of the night.
I haven’t had a hot water bath since I arrive here and it might not get better.
Que puedo decir? CDMX ha sido mi hogar por mucho tiempo y siempre sere un chilango de corazón. Tal vez estoy sesgado para hacer esta batalla justa pero si quisieran que ganara Guadalajara pongan a un tapatío a escribir este blog.
Besos a todos.
What can I say? Mexico city has been my home for a long time and I will always be a ‘chilango’ at heart. This makes this battle unfair but honestly… If you want Guadalajara to win, get a Tapatío to write this blog.
Kisses.